العهد الجديد

(تم التحويل من New Testament)

العهد الجديد (يونانية: Καινή Διαθήκη ) هو الجزء الثاني من الكتاب المقدس لدى المسيحيين. يحتوي العهد الجديد على 27 سفراًوهي الأناجيل الأربعة:انجيل متى، وانجيل مرقس، وانجيل لوقا، وانجيل يوحنا، بالإضافة إلى أعمال الرسل و أربعة عشر رسالة للقديس بولس و سبع رسائل لرسل وتلاميذ آخرين وسفر الرؤيا.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

بين العهدين القديم والجديد

التاريخ

لم يكن العهد الجديد بشكله هذا من البداية حيث أن في الاوقات الاولى كان هناك عشرات ، او مئات، من الكتابات المسيحية التى تُنسب نفسها إلى رسل وتلاميذ المسيح كما ان يسوع المسيح لم يحدد بنفسه ما هي الكتب الإلهامية ، فقد أخذ الإيمان بهذه الكتب السبعة والعشرين على مراحل طويلة اسمترت لثلاثة قرون. ففي القرن الأول اختلفت كتب كثيرة ولم يتبين ما هو ملهم وما هو غيره. وفي القرن الثاني عُمل المجمع الموراتوري والذي اعتبر كون عشرين سفراً فقط على انها ارثوذوكسية (صحيحة/مستقيمة) واصلية وغير مبالغ بها. وفي مجمع نيقية عام 325 م رفضوا رسالة بولس إلى العبرانيين والرسالة الثانية لبطرس و الرسالة الثانية ليوحنا والرسالة الثالثة ليوحنا ورسالة يعقوب ورسالة يهودا وأما سفر الرؤيا فلم يقبل بعد. وفي عام 397 م عقد مجمع قرطاجة عام 397 وفيه قبلوا بسفر الرؤيا. ومنذ ذلك الوقت أصبح العهد الجديد عبارة عن 27 سفراً وقد أخذ المسيحيون وقتاً طويلاً ليحددوا ما هو ملهم وما هو لا ، استمرت تلك الحيرة لثلاثة قرون.

أسفار العهد الجديد

الأناجيل

تحكي هذه الأناجيل قصة حياة ووفاة يسوع الناصري وفقاً للاعتقاد المسيحي، وهذه الأناجيل هي:

  • إنجيل مرقس: وينسب إلى مرقس الإنجيلي، الذي سجل ذكريات الحواري سمعان بطرس وفقاً للاعتقاد المسيحي.
  • إنجيل لوقا: وينسب إلى لوقا الإنجيلي، الذي كان طبيباً صحب الحواري بولس.
  • إنجيل يوحنا: وينسب إلى يوحنا بن زبدي.
  • وتصنف الأناجيل الثلاثة الأولى كأناجيل سينوبتية، إذ تحتوي على قصص شديدة التشابه عن أحداث حياة السيد المسيح، بينما ينفرد إنجيل يوحنا بوصف معجزات ومقولات متنوعة للمسيح لا توجد في الأناجيل الثلاثة الأخرى. وبينما تعتبر بعض الأسفار مثل الأناجيل اليهودية المسيحية وإنجيل توما أسفاراً غير قانونية، إلا أنها تظل ذات قيمة تاريخية رغم ذلك.

    أعمال الرسل

    سفر الأعمال، أو سفر أعمال الرسل أو سفر أعمال الروح القدس هو سفر يروي قصة الكنيسة المسيحية الناشئة والنشاطات الرسولية بعد وفاة المسيح وقيامته وفقاً للاعتقاد المسيحي. ويظهر من أسلوب هذا السفر وعباراته أن مؤلفه هو نفس مؤلف إنجيل لوقا.

    الرسائل

    رسائل پولس

    تتضمن رسائل بولس مجموعة من الرسائل المنسوبة إلى بولس الرسول، مع وجود بعض الخلافات حول المؤلف الحقيقي لبعض هذه الرسائل.

    الرسائل الجامعة (رسائل الكاثوليكون)

    وتشمل تلك الرسائل التي كتبت إلى شعب الكنيسة بصفة عامة، وهي:

    العبرانيون

    الرسائل العامة

    سفر الرؤيا

    وهو الأخير في الترتيب بين أسفار العهد الجديد والكتاب المقدس بصفة عامة. ويختلف في نسبة هذا السفر إلى يوحنا بن زبدي أو إلى يوحنا البطمسي. لتفاصيل الخلاف حول الكتابات اليوحناوية انظر تأليف الكتابات اليوحناوية.

    ترتيب الأسفار

    انظر أيضاً: أسفار الكتاب المقدس#العهد الجديد

    تختلف الكنائس المسيحية في ترتيبها لأسفار العهد الجديد. فمثلاً تتبع الأناجيل البروتستانتية نفس الترتيب المتبع في الأناجيل الكاثوليكية، غير أن نسخة لوثر تختلف في ترتيب الأسفار. كما توجد اختلافات أخرى في الترتيب لدى الكنائس الشرقية كالكنائس السلافية والسريانية والإثيوبية.

    الأناجيل المنتحلة (الأپوكريفا)

    هي الأسفار التي لم يتم اعتمادها في المجامع الكنسية التي أعتمدت أناجيل محددة وجمعتها في كتاب تم اختيار اسم "bible" بايبل بالاتينية وترجمتها الكتاب والترجمة العربية المعتمدة الكتاب المقدس وما عداها من اناجيل تصنف كأناجيل منتحلة بمقابل الأناجيل الكنسية القانونية.


    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    المؤلفون

    الأناجيل

     
    Evangelist Mathäus und der Engel، بريشة رمبرانت.

    أعمال لوقا

    رسائل پولس

     
    Saint Paul Writing His Epistles, 16th-century painting. Most scholars think Paul actually dictated his letters to a secretary.

    تواريخ التأليف

    لغة العهد الجديد

    المسيح واليهود في ذلك العصر طالما تكلموا باللغة الآرامية (والعبرية في الجلسات والكتب الرسمية) . إلا ان النسخة الاصلية للعهد الجديد كان مكتوبة باللغة اليونانية باللهجة الكوينية (لهجة دول شرق البحر المتوسط تحت الحكم الروماني في القرن الاول) ومنذ ذلك، تم ترجمة العهد الجديد إلى العديد من اللغات وخاصة اللاتينية ، السريانية، والقبطية .

    المخطوطات المبكرة

     
    Papyrus Bodmer VIII, at the Biblioteca Apostolica Vaticana, showing 1 and 2 Peter.
     
    The Codex Regius (L or 019), an 8th-century Greek manuscript of the New Testament with strong affinities to Codex Vaticanus.

    Some of the more important manuscripts containing an early text of books of the New Testament are:

    • The Chester Beatty Papyri (Greek; the New Testament portions of which were copied في القرن الثالث)
    • The Bodmer Papyri (Greek and Coptic; the New Testament portions of which were copied in the 3rd and 4th centuries)
    • Codex Bobiensis (Latin; copied in the 4th century, but containing at least a 3rd-century form of text)
    • Uncial 0171 (Greek; copied in the late-third or early 4th century)

    النسخ (الترجمات) المبكرة

    ترجم العهد الجديد في نهاية القرن الثاني الميلادي إلى اللغات السريانية واللاتينية والقبطية. وقد أخذت هذه الترجمات الثلاث مباشرة عن اليونانية، وذلك قبل مراجعة النص اليوناني. ويرد ذكر هذه الترجمات كثيراً في الدراسات النقدية الحديثة للعهد الجديد.

    السريانية

    كانت اللغة السريانية متداولة في سوريا وبلاد الرافدين، كما كانت اللغة الآرامية (وهي إحدى لهجات اللغة السريانية) متداولة في فلسطين، وقد وصلت إلينا بعض ترجمات العهد الجديد السريانية.

    وقد وضع تاتيان السوري في مدينة روما ـ حوالي سنة 170 ميلادية ـ ما سمي بالإنجيل الرباعي (باللاتينية Diatessaron)، الذي دمج فيه الأناجيل الأربعة، وبعد عودته إلى سوريا ترجمه إلى السريانية، ويعتقد أن هذه الترجمة هي أول ترجمة للعهد الجديد من اليونانية إلى اللغات الأخرى.

    وقد ظهرت منذ القرن التاسع عشر أدلة تدعم وجود ترجمة سريانية أقدم وجدت في نفس الزمن الذي وجد فيه الإنجيل الرباعي، بل ربما في فترة سابقة عليه، وكانت تحتوي على الأناجيل الأربعة.

    اللاتينية

    ترجمت الأناجيل إلى اللاتينية في شمال أفريقيا في الربع الأخير من القرن الثاني الميلادي، ثم ظهرت بعدها بعض الترجمات اللاتينية الغربية، والتي راجعها جيروم فيما بعد وما زال بين أيدينا إلى اليوم 8 آلاف نسخة من تلك المراجعة المسماة بالڤولگاتا.

    القبطية

    توجد لهجات عدة للغة القبطية: القبطية البحيرية (لهجة شمالية)، القبطية الفيومية، القبطية الصعيدية (اللهجة الجنوبية)، القبطية الأخميمية، وغيرهم. أول ترجمة للعهد الجديد تمت على الأقل في القرن الثالث وكانت إلى اللهجة الصعيدية (copsa). This translation represents a mixed text, mostly Alexandrian, though also with Western readings.[1]

    وجاءت الترجمة البحيرية لاحقاً، إلا أنها تواجدت بالفعل في القرن الرابع translation was made later, but existed already in the 4th century. Though the translation makes less use of Greek words than the Sahidic, it does employ some Greek grammar (e.g., in word-order and the use of particles such as the syntactic construction μεν — δε). For this reason, the Bohairic translation can be helpful in the reconstruction of the early Greek text of the New Testament.[2]


    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    ترجمات قديمة أخرى

     
    BL Add. MS 59874 with Ethiopic إنجيل متى.

    بعد عام 300 توالت ترجمات العهد الجديد إلى كل من الأرمنية والجورجية والجعزية والقوطية واللغة السلافونية الكنسية القديمة ولغات أخرى (كالعربية والنوبية والفارسية واللغة السغدية.

    في الفنون

     
    Gaudenzio Ferrari's Stories of the Life and Passion of Christ, fresco, 1513, Church of Santa Maria delle Grazie, Varallo Sesia, Italy. Depicting the life of Jesus


    مواضيع ذات صلة

    الهامش

    1. ^ Vööbus, Arthur: Early Versions of the New Testament. Stockholm, 1954, pp. 216-229.
    2. ^ Vööbus, Arthur: Early Versions of the New Testament. Stockholm, 1954, pp. 229-237, and Metzger, Bruce M.: The Early Versions of the New Testament. Oxford, 1977, pp. 99-152.


    وصلات خارجية


    كتاب العهد الجديد
    إنجيل متى - إنجيل مرقس - إنجيل لوقا - إنجيل يوحنا - سفر أعمال الرسل - الرسالة إلى أهل رومية - الرسالة 1 إلى أهل كورنثوس - الرسالة 2 إلى أهل كورنثوس - الرسالة إلى أهل غلاطية - الرسالة إلى أهل أفسس - الرسالة إلى أهل فيلبي - الرسالة إلى أهل كولوسي - الرسالة 1 إلى أهل تسالونيكي - الرسالة 2 إلى أهل تسالونيكي - الرسالة 1 إلى تيموثاوس - الرسالة 2 إلى تيموثاوس - الرسالة إلى تيطس - الرسالة إلى فليمون - الرسالة إلى العبرانيين - رسالة يعقوب - رسالة بطرس 1 - رسالة بطرس 2 - رسالة يوحنا 1 - رسالة يوحنا 2 - رسالة يوحنا 3 - رسالة يهوذا - رؤيا يوحنا