يوسف دوبروڤسكي

يوسف دوبروڤسكي Josef Dobrovský (عاش 17 أغسطس 1753، بلاساگيارمات، المجر6 يناير 1829، برنو) كان فقيه لغة ومؤرخ بوهيمي، وأحد أهم الشخصيات في الإحياء الوطني التشيكي.

يوسف دوبروڤسكي
يوسف دوبروڤسكي
تمثال نصفي لدوبروڤسكي في جزيرة كامپا في پراگ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

سيرته

جوزيف دوبرڤسكي J.Dobrovsky عالم لغوي ومؤرخ تشيكي، ولد في بلدة دارموتي Darmoty، وهو واحد من أكبر أعلام الدراسات السلاڤية. كان عضواً في عدد من الجمعيات والمؤسسات العلمية داخل وطنه وخارجه، وعضواً في أكاديمية العلوم الروسية منذ عام 1820 وحتى وفاته في برنو Brno. تتلمذ دوبرڤسكي على يدي أستاذه ثم صديقه دوريخ، وتأثر به في دراساته اللغات السلاڤية وآدابها. وتتسم رسائله الكثيرة مع علماء السلاڤيات الموزعين في بلدانٍ عدة (مثل كومبتار وڤوستوكوف وغيرهما) بأهمية علمية كبيرة في تاريخ الدراسات السلاڤية.

أصدر دوبرڤسكي مجموعة من المجلات العلمية باللغة الألمانية والتشيكية: «الأدب التشيكي» (1779) Böhmische Litteratur ، و«الأدب التشيكي والمورافي» Böhmische und mährische Litteratur عام (1780)، و«السلاڤيون» (1808-1806) Slawin، و«سلوڤانكا» (1810-1814 ) Slowanka ، وقد احتوت المجلتان الأخيرتان (السلاڤيون وسلوفانكا)، إضافة إلى الدراسات اللاهوتية، دراسات في اللغات السلاڤية القديمة والحديثة وآدابهما.

كان دوبرڤسكي أول من اقترح في كتاب «تاريخ اللغة التشيكية (البوهيمية) وآدابها» (1792) Geschichte der Böhmische Sprache und Litteratur تصنيف أدب بلاده إلى مراحل، منطلقاً من أن المرحلة الهوسية تُعد المرحلة الأهم في تاريخ الأدب التشيكي. ونظر دوبرڤسكي إلى الأدب واللغة على أنهما جانبان مترابطان في سيرورة واحدة شكلت الثقافة القومية التشيكية.

وضع دوبرڤسكي أول مؤلف علمي في قواعد اللغة التشيكية بعنوان «النظام الكامل لتعلم اللغة التشيكية» (1809) Ausführliches Lehrgebäude der Böhmischen Sprache وانطلق فيه من أن الأدب الحقيقي لا يتألف من الكلام المعاصر، بل من اللغة الأدبية في القرن السادس عشر الميلادي، «القرن الذهبي في تطور اللغة التشيكية»، وكان هذا سبباً رئيساً في احتفاظ اللغة التشيكية المعاصرة بكثير من المفردات القديمة التي كادت تموت، وبذلك وضع دوبرڤسكي الثروة الكامنة في اللغة الأم وآدابها أمام حركة النهضة القومية التشيكية (حركة التنوير) أيام الاستبداد الألماني. ووضع أيضاً عَروض الشعر التشيكي منطلقاً في قواعده من خصائص اللغة التشيكية، فأسهم بذلك إسهاماً كبيراً في تطور هذا الشعر وازدهاره، وكانت إسهامات دوبرڤسكي كثيرة وواسعة في دراسة التراث القديم الذي ينطوي على أهمية سلاڤيانية عامة. واعتمد في دراسة قواعد اللغة السلاڤية القديمة وفي دراسة اللغات السلاڤية المتفرعة عنها على منهج تاريخي مقارن وخاصة في كتبه: «علم الأفعال» (1807) Gagolitica و«أسس اللغة السلاڤية القديمة» (1822) Institutiones linguae slavicae dialecti veteris و«كيريل وميتود، القديسان السلاڤيان» (1823) Cyrill und Method, der Slaven Apostel، و«الأساطير المورافية عن كيريل وميتود» (1826) Mährische Legenden von Cyrill und Method.


أهم أعماله

  • Fragmentum Pragense evangelii S. Marci, vulgo autographi (1778)
  • a periodical for Bohemian and Moravian literature (1780–1787)
  • Scriptores rerum Bohemicarum (2 vols., 1783)
  • Geschichte der böhm. Sprache und alten Literatur (1792)
  • Die Bildsamkeit der slaw. Sprache (1799)
  • a Deutsch-böhm. Wörterbuch compiled in collaboration with Leschk Puchmayer and Hanka (1802–1821)
  • Entwurf eines Pflanzensystems nach Zahlen und Verhältnissen (1802)
  • Glagolitica (1807)
  • Lehrgebäude der böhmischen Sprache (1809)
  • Institutiones linguae slavicae dialecti veteris (1822)
  • Entwurf zu einem allgemeinen Etymologikon der slaw. Sprachen (1813)
  • Slowanka zur Kenntnis der slaw. Literatur (1814)
  • a critical edition of Jordanes, De rebus Geticis، لكتاب پرتس Monumenta Germaniae Historica

انظر Palacký, J. Dobrowskys Leben und gelehrtes Wirken (1833).

المصادر

انظر أيضاً

الكلمات الدالة: