افتح القائمة الرئيسية

الألقاب الملكية الفرعونية

(تم التحويل من ألقاب ملكية فرعونية)
سرخ يحتوي على اسم دجت مقترناً بودجت، معروض في متحف اللوڤر.

الألقاب الملكية royal titulary أو الپروتوكول الملكي royal protocol، لفراعنة مصر، هو اصطلح التسمية القياسية التي كان يستخدمها ملوك مصر القديمة. ترمز الألقاب للسلطة الدنيوية والقوة المقدسة وتستعمل أيضاً كنوع من بيان المهمة لمعهد الملك (وفي بعض الأحيان يتم تغييرها حتى في عهده).

اللقب الكامل، يتكون من خمسة أسماء، ولم يتم استخدامها حتى المملكة الوسطى لكنه ظل يستخدم لفترة متأخرة حتى الامبراطورية الرومانية


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

فهرست

اسم حورس

 
سرخ يحتوي اسم دجـِت واقتران باسم ودجت، منقوشان على حجر في اللوڤر
 

اسم حورس Horus name عادة ما كان يكتب على سـِرخ، مكون من برواز مستطيل يعلوه صقر حورس. الجزء السفلي من البرواز مشكل في هيئة واجهة قصر فرعون، وأما المربع الذي يكتب بداخله اسم فرعون فيمثل بهو القصر. ويشير اسم حورس إلى الفرعون الذي يعتلي منزلة حورس كحاكم للأرض.

منذ منتوحتپ الثاني قل استخدام اسم حورس في الكتابات الرسمية وغلب استخدام اسم التتويج للملك. ظل اسم حورس كواحد من خمسة ألقاب كان يتقلدها فرعون حتى انطونيوس بيوس من العصر الروماني (138 إلى 161 بعد الميلاد).

وهناك على الأقل فرعون واحد، ست-پر إب سن من الأسرة الثانية، قد استخدم صورة إله ست بدلأ من حورس، الأمر الذي قد يدلل على انقسام ديني داخلي في الدولة. وقد تبعه خاس خموي، الذي وضع رمزي كل من ست وحورس فوق اسمه. ومنذئذ، فصورة حورس دائماً ما تظهر بجانب اسم الفرعون.

وبحلول المملكة الحديثة اسم حورس أصبح عادة ما يـُكتب بدون السرخ المحيطة به.


اسم نبتي ("السيدتان")

 

اسم نبتي nebty (حرفياً "السيدتان")، هو أحد خمسة ألقاب كان فرعون مصر يتقلدها عند اعتلائه على العرش. وقد عثر على بعض النصوص القديمة منذ عصر ما قبل الأسرات تحتوي هذا الإسم للفرعون، إلا أنه كان يكتب بطريقة أخرى. السيدتان المعنيتان هن:

في عصر ما قبل الأسرات، منذ عهد الملك حور دن (الأسرة المصرية الأولى) بدأ اسم نبتي يقترن باسم تتويج الملك، إلا أنه لم يكن شائعاً في المخطوطات الرسمية. وفي عهد الأسرة الرابعة استقر استخدام اسم النبتي للفرعون مع إقرانه مع الإلهتين "نخبت" و"ودجت" الحاميتين لمصر السفلى والعليا.[1]

الاسم الذهبي

 

الاسم الذهبي أو اسم حورس الذهبي Horus of Gold، هو أحد الألقاب الخمس التي كان يتقلدها فرعون مصر ابتداءاً من الأسرة الثالثة. في الأسرتين الأولى والثانية وقبل عهد الأسرات كان فرعون يلقب باسم حورس مقترناً باسمه الشخصي.

ربما يعني الاسم الذهبي للملك اقترانه بالشمس والتي كانت تمثل أحياناً بصقرين في السماء في قارب مقدس.

ولهذا يمثل الاسم الذهبي للملك بحورس واقفاً على الرمز الهيروغليفي للذهب "نبو". [2]

ظهر اسم حورس الذهبي كأحد ألقاب فرعون ابتداءاً من عهد زوسر من الأسرة المصرية الثالثة. كما كان اسم حورس الذهبي يستخدم في تزيين العقود التي تزين الصدر، وبقيت تلك العادة حتى الدولة الوسطى.[3]

اسم العرش (praenomen)

 
Praenomen of the خرطوش تحتمس الثاني يسبقه رموز Sedge والنحلة، معبد حتشپسوت، الأقصر
 
 
 
 

اسم عرش الفرعون، هو الاسم الأول من بين اسمين يكتبان في الخرطوش، وعادة ما يرافقه لقب نـِسو-بيتي، "ملك مصر العليا ومصر السفلى"؛ صفة نـِب تاوي "سيد الأرضين"، في إشارة لمنطقتي الوادي ودلتا مصر. في بعض المراجع ذُكر أن نـِسو-بيتي تعني حرفياً "S/he of the Sedge و نحلة" (آلن 1999). ويعتقدون آخرون أن الكلمتين مرتبطتين بكلمات أفرو آسيوية (خاصة في لغات الأمازيغ) وتعني "الرجل القوي"، "الحاكم"، وما شابه (شنايدر 1993).

هذه الصيغة للاسم اشتهر لأول مرة في نهاية الأسرة الثالثة, ولاحقاً أصبحت أهم لقب رسمي للملك.

الاسم الشخصي (nomen)

  

كان يمنح هذا الاسم عند الميلاد. الاسم نفسه يسبقه لقب "ابن رع"، وكان يكتب بالهيروغليفية على شكل بطة (zaمجانسة لكلمة تعني "ابن" (za)، وبجانبه صورة الشمس، الرمز الهيروغليفي لرع، كبير آلهة الشمس. ظهر لأول مرة في مجموعة الألقاب الملكية في عهد الأسرة الرابعة مؤكداً على دور الملك كممثل لإله الشمس رع. للنساء الفراعنة، كان يسبقه لقب "ابنة" أيضاً.

عادة ما يشير المؤرخون المعاصرون لملوك مصر القدامى بهذا الاسم، مع إضافة ترتريبهم (مثل "الأول"، "الثاني")، للتمييز بين مختلف الأشخاص الذين يحملون نفس الاسم.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

أمثلة للألقاب الكاملة

سنوسرت الأول

في المملكة الوسطى، اللقب الكامل كان يـُكتب كاملاً في خرطوش واحد، كما في هذا المثال من سنوسرت الأول، من بني حسن.

حتشپسوت

اللقب الكامل لحتشپسوت فرعونة الأسرة الثامنة عشر، يوفر دليل للنطق ولمعناه المكافئ ويوضح الاختلافات في حال كون الفرعون امرأة، كالتالي:

  • السم العرش - معت كا رع - حقيقة [معت] هي روح رع
  • الاسم الشخصي - خنومت-آمون حتشپسوت - المتحدة مع آمون، أنبل النساء
  • اسم حورس - Wesretkau - Mighty of Kas
  • اسم نبتي - Wadjrenput - She of the Two Ladies, Flourishing of years
  • اسم حورس الذهبي - Netjeretkhau - المظهر الإلهي

تحتمس الثالث

 
 
 
    
 
 
السرخ أو اسم حورس
 
      
 
     
 
اسم نبتي
 
  
 
 
 
 
اسم حورس الذهبي
  
 
   
 
اسم العرش
  
 
    
 
اسم شخصي (فرعون)
اسم الميلاد]]


بالهيروغليفية

اللقب الكامل لتحتمس الثالث، فرعون الأسرة الثامنة عشر، يوفر دليل للنطق ولمعناه المكافئ، كالتالي:

  • اسم حورس - Kanakht Khaemwaset - Horus Mighty Bull, Arising in Thebes
  • اسم نبتي - Wahnesytmireempet - He of the Two Ladies, Enduring in kingship like Re in heaven
  • اسم حورس الذهبي - Sekhempahtydsejerkhaw - Horus of Gold Powerful of strength, Sacred of appearance
  • اسم العرش - Menkheperre - He of the Sedge and the Bee, Enduring of form is Re
  • الاسم الشخصي - Thutmose Neferkheperu - ابن رع، تحتمس، جميل الشكل


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

المصادر

  • Allen, James P. (1999). Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs. New York: Cambridge University Press. ISBN 0521774837.
  • Dodson, Aidan Mark, and Dyan Hilton (2004). The Complete Royal Families of Ancient Egypt. Cairo, London, and New York: The American University in Cairo Press and Thames and Hudson. ISBN 977-424-878-3.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • Gardiner, Alan Henderson (1957). Egyptian Grammar; Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs (3rd ed.). Oxford: Griffith Institute.
  • Quirke, Stephen G. J. (1990). Who Were the Pharaohs? A History of Their Names with a List of Cartouches. London: British Museum Publications Limited.
  • Schneider, Thomas (1993). "Zur Etymologie der Bezeichnung 'König von Ober- und Unterägypten'". Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde. 120: 166–181.
  • von Beckerath, Jürgen (1999). Handbuch der ägyptischen Königsnamen (2nd edition ed.). Mainz am Rhein: Verlag Philipp von Zabern.CS1 maint: extra text (link)

المصادر

  1. ^ Wolfgang Helck, Eberhard Otto: Kleines Lexikon der Ägyptologie. 4. überarbeitete Auflage. 1999, S. 153.
  2. ^ Wolfgang Helck, Eberhard Otto: Kleines Lexikon der Ägyptologie. S. 153.
  3. ^ Rolf Felde: Ägyptische Könige und Königinnen. R. Felde Eigenverlag, Wiesbaden 1995, S. 21.

وصلات خارجية