ألدوس مانوتيوس

(تم التحويل من Aldus Manutius)

ألدوس پيو مانوتيوس ( Aldus Pius Manutius ؛ /məˈnjʃiəs/؛ إيطالية: Aldo Pio Manuzio؛ 1449/1452ح. 1449/1452 – 6 فبراير 1515) كان طباعاً إيطالياً و إنساني، أسس مطبعة ألدينه Aldine Press. Manutius devoted the later part of his life to publishing and disseminating rare texts. His interest in and preservation of Greek manuscripts mark him as an innovative publisher of his age dedicated to the editions he produced. His enchiridia, small portable books, revolutionized personal reading and are the predecessor of the modern paperback.

Aldus Manutius
Man with long hair and cap facing the right
Aldus Pius Manutius، رسم توضيحي في Vita di Aldo Pio Manuzio (1759)
وُلِدَ
Aldo Manuzio

1449/1452ح. 1449/1452
توفي6 فبراير 1515
أسماء أخرىAldus Manutius the Elder
المهنةRenaissance humanist، طباع وناشر
اللقبتأسيس مطبعة ألدينه في البندقية
تأسيس الأكاديمية الجديدة

Manutius wanted to produce Greek texts for his readers because he believed that works by Aristotle or Aristophanes in their original Greek form were pure and unadulterated by translation. Before Manutius, publishers rarely printed volumes in Greek, mainly due to the complexity of providing a standardized Greek typeface. Manutius published rare manuscripts in their original Greek and Latin forms. He commissioned the creation of typefaces in Greek and Latin resembling the humanist handwriting of his time; typefaces that are the first known precursor of italic type. As the Aldine Press grew in popularity, Manutius's innovations were quickly copied across Italy despite his efforts to prevent the piracy of Aldine editions.

Because of the Aldine Press's growing reputation for meticulous, accurate publications, Dutch philosopher Erasmus sought out Manutius to publish his translations of Iphigenia in Aulis.

In his youth, Manutius studied in Rome to become a humanist scholar. He was friends with Giovanni Pico and tutored Pico's nephews, the lords of Carpi, Alberto and Leonello Pio. While a tutor, Manutius published two works for his pupils and their mother. In his late thirties or early forties, Manutius settled in Venice to become a print publisher. He met Andrea Torresano in Venice and the two co-founded the Aldine Press.

Manutius is also known as "Aldus Manutius the Elder" to distinguish him from his grandson, Aldus Manutius the Younger.

Aldus Manutius, pictured with William Caxton, at Pequot Library, Southport on Tiffany Glass panel

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

السيرة

كانت البندقية في ذلك الوقت تشغلها مهام الحياة وانهماكها فيها عن العناية بالكتب، ولكن علماءها، ودور كتبها، وشعراءها، وطابعيها، قد اشتركوا في إذاعة حسن الأحدوثة عنها. نعم إنها لم تسهم بنصيب بارز في حركة الآداب الإنسانية، بيد أن هذه النزعة كان لها في البندقية من يمثلها أنبل تمثيل - ونعني به إرمولاو بربارو Ermolao Brabaro الذي توَّجه أحد الأباطرة شاعراً وهو في الرابعة عشرة من عمره، وعلم اللغة اليونانية، وترجم أرسطو، وخدم بني وطنه طبيباً، وخدم بلاده دبلوماسياً، وكنيسته كردينالاً، ومات بالطاعون وهو في سن التاسعة والثلاثين. ولم تكن نساء البندقية حتى ذلك الوقت يعنين بالتعليم إلا فيما ندر، فقد كن يقنعن بأن يكن مغريات في الجسم، أو مخصبات في النسل، أو موقرات آخر الأمر، ولكن إيرينه من سپيليمبرجو Irine of Spilimbergo افتتحت في عام 1530 ندوة لرجال الأدب، ودرست التصوير على تيشيان، وكانت تغني بصوت رخيم، وتجيد العزف على الكمان الكبير، وعلى معزف تلك الأيام الشبيه بالبيان، وعلى العود، وتتحدث حديث العلماء في الأدب القديم والحديث. وكانت البندقية تبسط حمايتها على اللاجئين العقليين الفارين من الأتراك في الشرق ومن المسيحيين في الغرب، ففيها كان أرتينو يستهزئ وهو آمن بالبابوات والملوك، كما أشاد بيرون Byron في هذا المكان نفسه باضمحلالهم بعد عدة قرون. لقد كان الأشراف والأحبار يقيمون الأندية والمجامع العلمية لنشر الموسيقى والآداب، ويفتحون بيوتهم ومكتباتهم للدارسين المجدين، والمغنين، والعلماء، وكانت الأديرة، والكنائس، والأسر تجمع الكتب، فكان للكردينال دمنيكو جريماني منها ثمانية آلاف أهداها فيما بعد إلى البندقية، وحذا حذوه في ذلك الكردينال يساربون فأهدى إليها مجموعة مخطوطاته الثمينة. وأرادت الحكومة أن تحفظ هذه الكنوز والبقية الباقية مما أهداه بترارك إلى المدينة فأمرت مرتين بتشييد دار كتب عامة، ولكن الحرب وغيرها من المشاغل وقفت في سبيل هذا المشروع، فلما كان عام 1536 كلف مجلس الشيوخ آخر الأمر ياقوبو ساسوفينو Jacopo Sansovino أن يشيد مكتبة ڤتشيا Libreria Vecia وهي من الناحية المعمارية أجمل بناء للمكتبات في أوربا.


مطبعة ألدينه

وكان الطابعون البنادقة في تلك الأيام يخرجون أجمل الكتب المطبوعة في ذلك العصر، بل لعلها أجملها في كل العصور، ولم يكونوا هم أول من قام بهذا العمل في أوربا، فقد أنشأ اسوينهايم Sweynheim وأرنولد پنارتس Pannartz، وكانا في وقت ما مساعدين ليوهان فوست Johann Fust في مينز، وأول مطبعة إيطالية في دير للرهبان البندكتيين في سبياكو بجبال الأبنين (1464)، ثم نقلا آلاتهما إلى روما في عام 1467 ونشرا فيها ثلاثة وعشرين كتاباً خلال الثلاث السنين التالية. وبدأت الطباعة في البندقية وميلان في عام 1469 أو قبلها، فلما كان عام 1471 افتتح برناردو تشينيني Bernardo Cennini داراً للطباعة في فلورنس، فأحزن فتحها بوليتيان الذي قال في أسف وحسرة إن ((أسخف الأفكار يمكن نقلها في ساعة من الزمان إلى آلاف المجلدات ونشرها في خارج البلاد))(43). وأخذ النساخون الذين تعطلوا ينددون عبثاً بالاختراع الجديد، وقبل أن يختتم القرن الخامس عشر تم طبع 4987 كتاباً في إيطاليا: منها 300 في فلورنس، و 629 في ميلان، و 925 في روما، و 2835 في البندقية (44).

 
Aristotle printed by Aldus Manutius, 1495–98 (Libreria antiquaria Pregliasco, Turin)

ويرجع تفوق البندقية في هذه الناحية إلى تيوبلدو مانوتشي Teobaldo Manucci الذي غير اسمه فجعله ألدو مانودسيو Aldo Manuzio، ثم صبغه بعدئذ صبغة لاتينية فجعله ألدوس مانوتيوس Aldus Manutins. وكان مولده في باسيانو من أعمال رومانيا Bussiano in Romagna (1450)، وتعلم اللغة اللاتينية في روما واليونانية في فيرارا، تعلمهما على جوارينو دا فيرونا، ثم أخذ هو يحاضر في آداب اللغتين في فيرارا. ودعاه بيكو ديلا ميرندولا Pico della Mirandola أحد تلاميذه للمجيء إلى كابري Capri ليعلم فيها ليونيلو Lionello وألبرتو بيو ولدي أخيه. وتوطدت بين المعلم والتلميذين أواصر الحب القوي المتبادل، وأضاف ألدوس اسم بيو إلى اسمه الأول، وأتفق ألبرتو وأمه كونتة كابري أن يمولا أول المشروعات الكبرى في النشر. وكانت خطة ألدوس أن يجمع، ويحرر، ويطبع، الآداب اليونانية القيمة التي نجت من عاديات الدهر، وينشرها بتكاليفها. وكان هذا المشروع مجازفة خطرة لعدة أسباب: منها أن من الصعب الحصول على المخطوطات، وأن الكتاب القديم الواحد توجد منه مخطوطات متعددة تختلف نصوصها بعضها عن بعض اختلافاً يبعث على اليأس، وأن المخطوطات كلها تقريباً مليئة بالأخطاء الناشئة من النسخ، وأن لابد من البحث عن المنقحين الذين تعهد إليهم مقابلة النصوص ومراجعتها، ورسم الحروف اللاتينية واليونانية وصبها، ولابد بعد هذا من استيراد كميات كبيرة من الورق، واستخدام الجماعين والطباعين وتدريبهم، ولابد من تنظيم أداة للتوزيع، وخلق جمهور من القراء على نطاق أوسع مما كان من قبل. ولابد من تقديم جميع المال اللازم لهذا كله مع عدم وجود قانون لحماية حقوق الطبع.

 
Bust of Aldo Manuzio. Panteon Veneto; Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti

واختار ألدوس البندقية مركزاً لعمله، لأن علاقاتها التجارية جعلتها مركزاً ممتازاً للتوزيع، ولأنها كانت أغنى مدن إيطاليا بأجمعها، ولأن فيها كثيرين من الأثرياء الذين قد يرغبون في تزيين حجراتهم بكتب لم تفتح، ولأنها كانت تأوي عشرات من اللاجئين من علماء اليونان الذين يسرهم أن يقوموا بأعمال النشر العلمي وقراءة التجارب. وكان جون اسباير John Speyer قد أنشأ قبل ذلك الوقت أول مطبعة في البندقية (1469)، ثم أنشأ نقولاس جنسن Nicholas Jensen الفرنسي الذي تعلم الفن الجديد عند جوتنبرج في مينز، مطبعة أخرى بعد عام من ذلك الوقت. وفي عام 1479 باع جنسن مطبعته إلى أندريا تريسانو Andrea Torresano، واستقر ألدوس مانوتيوس في البندقية عام 1490، وتزوج فيها بابنة تريسانو عام 1499.

وجمع ألدوس في بيته القريب من كنيسة القديس أجستينو Santa Agostino جماعة من العلماء اليونان، وأمدهم بالطعام، والفراش، وجعلهم يعملون في إخراج الكتب اليونانية القديمة. وكان يتحدث إليهم باللغة اليونانية، ويكتب بها عبارات الإهداء والمقدمات، وكانت الحروف الجديدة ترسم وتصب في منزله، وفيه يضع المداد، وتطبع الكتب وتجلد. وكان أول ما نشره منها (1495) كتاباً في نحو اللغتين اليونانية واللاتينية من مؤلفات قسطنطين لاسكارس Contantine Lasscaris، وبدأ في العام نفسه يصدر مؤلفات أرسطو بلغتها الأصلية. وفي عام 1496 نشر نحو اللغة اليونانية لثيودوروس جادسا Theodorus Gaza، وأصدر في عام 1497 معجماً يونانياً لاتينياً جمعه هو نفسه، ذلك أنه ظل يشتغل بالدرس حتى في أثناء مخاطر النشر ومحنه، وكانت ثمرة الدراسة التي دامت سنين طوالاً أن طبع في عام 1502 كتابه في مبادئ نحو اللغة اللاتينية Rudimenta Linguae Latinae مع مقدمة في اللغة العبرية متوسطة الحجم.

 
Imprint of Aldus Manutius, in Bembo, Gli Asolani

ومن هذه البدايات الفنية واصل العمل في نشر الآداب اليونانية القديمة (1495 وما بعدها): فنشر لموسيوس Musaeus هيرود ولياندر Herod and Leander، وهزيود Hesiod، وثيوجنيس Theognis، وأرسطوفانيز، وهيرودوت، وتوكيديدس، وسفكليز، ويوربديز، ودمستنيز، وإيسكنير، ولوسياس Lysias، وأفلاطون، وبندار، وكتاب موراليا لأفلوطرخس. وأخرج في تلك السنين نفسها عدداً كبيراً من المؤلفات اللاتينية والإيطالية، مبتدئاً من كونتليان ومنهياً ببمبو، وكتاب أدجيا Adagia لإرازمس Erasmus. فقد رأى هذا المصلح ما ينطوي عليه مشروع ألدو من أهمية عظمى فجاء بنفسه ليقيم معه وقتاً ما لم ينشر في خلاله أدجيا أو معجم المقتبسات فحسب، بل نشر أيضاً مؤلفات ترنس، وبلوتوس، وسنكا. وقد وضع ألدوس للكتب اللاتينية حروفاً رشيقة شبيهة بخط اليد رسمها له فرانتشيسكو دا بولونيا وهو من مهرة الخطاطين، ولم يأخذها من خط بترارك كما تقول الأقاصيص، وهذا هو الخط الذي نسميه الآن بالخط المائل Italic واسمه الإنكليزي مشتق من أصله (اللاتيني). أما النصوص اليونانية فقد وضع لها تصميماً أساسه خط تلميذه مارقوس موسوروس الكريتي Marcus Mausaurus of Crete الذي كان يبذل فيه عناية فائقة. وكان يضع على جميع الكتب التي ينشرها ذلك الشعار عجل على مهل Festina Lente مضافاً إليه صورة دلفين رمزاً إلى السرعة ومرساة (هلبا) رمزاً إلى الإستقرار. ومن هذا الرمز مضافاً إليه صورة البرج الذي استخدمه ترسانو من قبل أخذ الطابعون والناشرون عادتهم التي ألفوها وهي وضع شعار لهم فيما ينشرونه من الكتب.

وكان ألدوس يعمل في مشروعه ليلاً ونهاراً - بالمعنى الحرفي لهذه العبارة. وقال في المقدمة التي وضعها لكتاب أورغانون لأرسطو: ((يجب أن يزود الذين يريدون الأدب بما يلزمهم من الكتب لتحقيق أغراضهم، ولن أستريح حتى أزودهم بحاجاتهم منها)). وقد نقش على باب مكتبه ذلك التحذير: ((يطلب إليك ألدوس أياً كنت أن تقول ما تريد بإيجاز، وأن تسرع بالخروج ... لأن هذا مكان عمل))(45) وقد أنهمك في حملة النشر انهماكاً أهمل معه أسرته وأصدقاءه وأتلف صحته. وقد تحالفت عليه ألف محنة ومحنة قضت على قوته ونشاطه: فالإضراب المتكرر عطل برنامجه، وعطلته الحرب سنة كاملة حين كانت البندقية تقاتل في سبيل حياتها عصبة كمبرية، ونهب الطابعون المنافسون له في إيطاليا، وفرنسا، وألمانيا المطبوعات التي ابتاع مخطوطاتها بأغلى الأثمان، وأدى للعلماء أجوراً عالية لمراجعة نصوصها. ولكن منظر كتبه الصغيرة السهلة التناول، الواضحة الخط، الأنيقة التغليف، تخرج من عنده إلى جمهور من القراء مطرد الزيادة، بثمن معتدل (حوالي دولارين من نقود هذه الأيام)، لكن منظرها هذا كان يدخل السرور على قلبه، وكان هو يرى فيه جزءاً أو في كدحه، وكان يقول وقتئذ لنفسه إن مجد بلاد اليونان سيتلألأ أمام كل من يريدون الاستمتاع به(46).

الكتب المحمولة Enchiridia

 
A page from Francesco Colonna's Hypnerotomachia Poliphili, an illustrated book printed by Aldus Manutius
 
The John Rylands Library copy of the Aldine Vergil of 1501, printed on vellum and hand-coloured

Manutius described his new format of books as "libelli portatiles in formam enchiridii" ("portable small books in the form of a manual").[1] Enchiridion, described in A Legacy More Lasting than Bronze, also refers to a handheld weapon, a hint that Aldus intended the books in his Portable Library to be the weapons of scholars.[1][2] It was for these pocket-sized classics Aldus designed the italic font.[3]

Manutius converted to the smaller format in 1501 with the publication of Virgil.[4] As time went on, Manutius self-advertised his portable format through the dedication pages he published.[5]

Many scholars consider the development of the portable book as Manutius's most celebrated contribution to printing and publishing. These mobile books were the first known appearance of an editio minor, a straightforward text.[6] During the 15th century, books were often chained to a reading platform to protect valuable property, requiring the reader to stay stationary.[7] Publishers often added commentary to their published classics. Thus, pages became overloaded with scholarship and serious material which produced a large book that was difficult to transport. The Aldine Press removed these inconveniences; Manutius's books were "published without commentary and in smaller sizes, usually octavos of five by eight or four by six inches."[5] His famous octavo editions are often regarded as the first prototype of the mass-market paperback.[8]

The octavos were moderately priced considering the known average salaries of the time, but they were not cheap. Manutius priced his Latin octavos at 30 soldi, which was a fourth of a ducat. His Greek octavos were double the price at 60 soldi. For context, a master mason would earn about 50 soldi a day to make between 50 and 100 ducats a year.[9]

وتأثر علماء البنادقة بإخلاصه فاشتركوا معه في تأسيس المجمع العلمي الجديد Neacademia (1500) الذي كان يعمل للحصول على كتب الآداب اليونانية، وطبعها، ونشرها. ولم يكن أعضاء هذا المجمع ينطقون في مجالسهم بغير اليونانية، واستبدلوا بأسمائهم الأصلية صيغاً يونانية، وكانوا يشتركون جميعاً في مهام الطباعة. وكانت صفوة ممتازة من الرجال تكدح معه في هذا المجمع. بمبو، وألبرتو بيو، وإرازمس الهولندي، ولنكر Lenacre الإنكليزي. وكان ألدوس يعزو إليهم أكبر الفضل في نجاح مشروعه، ولكن الحقيقة أن نشاطه وشغفه بعمله كانا هما سبب النجاح. ومات الرجل منهوك القوى، فقيراً (1515)، ولكنه أدى رسالته. وواصل أبناؤه عمله، ولكن مات حفيده ألدو الثاني (1597) أفلس المشروع بعد أن حقق الغرض من إنشائه في أمانة وإخلاص، فقد أخرج الآداب اليونانية من الأرفف التي لا تكاد تطلع عليها الأعين من مجموعات الأغنياء، ونشرها في نطاق بلغ من سعته أن ما حدث في إيطاليا من تخريب ونهب في العقد الثالث من القرن السادس عشر، وما حل بأوربا الشمالية من الدمار في حرب الأعوام الثلاثين كان يسعها أن تضيع منها هذه المجموعات كما ضاع الأكبر منها في عصر احتضار روما القديمة دون أن يلحقها ضرر كبير.

الحياة الشخصية

 
ألدو مانوتسيو (يسار) و ألبرتو الثالث پيو بريشة برناردينو لوسكي

In 1505, Manutius married Maria, the daughter of Andrea Torresani of Asola.[10] Torresani and Manutius were already business partners, but the marriage combined the two partners' shares in the publishing business. After the marriage, Manutius lived at Torresani's house. Shrinking in popularity, in 1506 the Aldine Press was moved to a house now covered by a bank building in the Venice square, Campo Manin.[11]

In March 1506, Manutius decided to travel for six months in search of new and reliable manuscripts. While travelling with a guide, Manutius was stopped by border guards of the Marquisate of Mantua who were looking for two criminals. Manutius's guide ran in fear, taking with him all of Manutius's personal effects. This suspicious activity led the guards to arrest Manutius. Manutius knew the Marquis of Mantua, Francesco Gonzaga, and wrote letters to him to explain the situation, but it took six days until Manutius's imprisonment was brought to Gonzaga's attention. While waiting, Manutius spent five days in jail in Casal Romano and another night in Canneto. He was eventually released by Geoffroy Carles, president of the Milanese Senate. A new, improved edition of Horace (after 30 March 1509)[12] with an accompanying work by Manutius on Horatian metrics dedicated to Carles was contingent on this experience and Manutius's connection with Carles.[13]

Manutius wrote his will on 16 January 1515 instructing Giulio Campagnola to provide capital letters for the Aldine Press's italic type.[14] He died the next month, 6 February, and "with his death, the importance of Italy as a seminal and dynamic force in printing came to an end."[15] Torresani and his two sons carried on the business during the youth of Manutius's children, and eventually Paulus, Manutius's son, born 1512, took over the business. Paulus won a lawsuit against his Torresani relatives for sole ownership of Manutius' italic typeface and in 1539 led the press with the Sons of Aldus imprint alongside his brothers until his death in 1574.[16] The publishing symbol and motto were never wholly abandoned by the Aldine Press until the expiration of their firm in its third generation of operation by Aldus Manutius the Younger.[17]

Manutius dreamed of a trilingual Bible but never saw it come to fruition.[18] However, before his death Manutius had begun an edition of the Septuagint, also known as the Greek Old Testament translated from Hebrew, the first-ever to be published; it appeared posthumously in 1518.[19]


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

المنشورات

A partial list of works translated and published by the Aldine Press under Manutius's supervision.

النسخ اليونانية

Greek editions published during Manutius's lifetime:[20]

  • Galeomyomachia, c. 1494–1495
  • Hero and Leander, Musaeus, c. 1495
  • Psalter, c. 1497
  • Rules of the New Academy, c. 1501
  • Epitome of the Eight Parts of Speech, Lascaris, 1495
  • Organon, Aristotle, 1495
  • Grammar, Theodorus Gaza, 1495
  • Idylls, Theocritus, 1495–1496
  • Thesaurus, Corn of Amalthea and Gardens of Adones, 1496
  • Historia Plantarum, Theophrastus, 1497
  • Dictionarium Graecum, I. Crastonus, 1497
  • Hours of the Virgin, 1497
  • Institutiones Graecae Grammatices, U. Bolzanius, 1497/1498
  • Physics, Aristotle, 1497
  • History of animals, Aristotle, 1497
  • Prolegomena to the Deipnosophists, Athenaeus, 1498
  • Nicomachean Ethics, Aristotle, 1498
  • Nine Comedies, Aristophanes, 1498
  • Catalogues of Aldus's editions
  • Epistolae diversorum philosophorum oratorum..., 1499
  • De materia medica, Dioscorides, 1499
  • Phaenomena, Aratus, 1499
  • Metabole [Paraphrase of John], Nonnus of Panopolis, 1501
  • Bibbia, 1501
  • Poetae Christiani Veteres, first volume, 1501
  • Poetae Christiani Veteres, second volume, 1502
  • De octo partibus orationis, Constantine Lascaris, 1501–1503
  • De urbibus, Stephanus Byzantius, 1502
  • Onomasticon, Julius Pollux, 1502
  • History of the Peloponnesian War, Thucydides, 1502
  • Tragedies, Sophocles, 1502
  • Historiarum libri novem, Herodotus, 1502
  • Tragoediae septendecim, Euripides, 1503
  • Complete works, Lucian, 1503
  • De interpretatione, Ammonius Hermiae, 1503
  • Prolegomena, Ulpian, 1503
  • Paralipomena, Xenophon, 1503
  • Anthology of Epigrams, M. Planudes, 1503
  • Commentary on Aristotle's Posterior Analytics, Ioannes Grammaticus (Philoponus), 1504
  • Life of Apollonius of Tyana, Flavius Philostratus, 1504
  • Carmina ad bene..., Gregorius Nazianzenus, 1504
  • Homer, 1504
  • Orations, Demosthenes, 1504
  • Horae in Laudem..., 1504
  • Posthomerica, Quintus Smyrnaeus, 1504–1505
  • Aesop, 1505
  • Adagiorum, Erasmus, 1508
  • Greek Orators (2 volumes), 1508–1509
  • Opuscula, Plutarch, 1509
  • Erotemata, M. Chrysoloras, 1512
  • Epitome, C. lascaris, 1512
  • Pindar, 1513
  • Orators' Speeches, 1513
  • Greek Orators, 1513
  • Complete works, Plato, 1513
  • Commentary On the Topics of Aristotle, Alexander of Aphrodisias, 1513/1514
  • Suda, 1514
  • Lexikon, Hesychius, 1514
  • Deipnosophists, Athenaeus, 1514
  • Grammar, Aldus Manutius, 1515

الكلاسيكيات التقليدية

Partial list of Latin editions published during his lifetime:[21]

الأعمال الإنسانية

Partial list of Humanist authors translated and published by the Aldine Press under Manutius's supervision:[21]

  • Instructional Principles of Latin Grammar, Aldus Manutius (5 March 1493)
  • Gleanings in Dialectics, Lorenzo Maioli (July 1497)
  • Complete Works, Angelo Poliziano (July 1498)
  • Cornucopiae, Niccolò Perotti (July 1499)
  • Rudiments of Latin Grammar, Aldus Manutius (February–June 1501)
  • On Imagination, Gianfrancesco Pico (April 1501)
  • The Land and Customs of the Zygians call Circassians, Giorgio Interiano (October 1502)
  • Urania, Meteora, The Gardens of the Hesperides, etc., Giovanni Pontano (May–August 1505)
  • On Hunting, Adriano Castellesi (September 1505)
  • Adages or Adagiorum Chiliades, Desiderius Erasmus Roterodamus (September 1508)
  • Poems, Tito and Ercole Strozzi (January 1513)
  • Arcadia, Jacopo Sannazaro (September 1514)

المراجع

الهامش

  1. ^ أ ب Clemons & Fletcher 2015, p. 97.
  2. ^ Beal 2011.
  3. ^ Lyons, Martyn. 2011. Books: a living history. Los Angeles: J. Paul Getty Museum.
  4. ^ Angerhofer, Maxwell & Maxwell 1995, p. 2.
  5. ^ أ ب Grendler 1984, p. 22.
  6. ^ Fletcher III 1988, pp. 4–5.
  7. ^ Fletcher III 1988, p. 88.
  8. ^ Lowry 1979, p. 142.
  9. ^ Fletcher III 1988, pp. 88–91.
  10. ^ Barolini 1992, p. 84.
  11. ^ Fletcher III 1988, pp. 1–8.
  12. ^ Grant 2017, pp. 85–88.
  13. ^ Fletcher III 1988, pp. 7–13.
  14. ^ Beltramini & Gasparotto 2016, p. 131.
  15. ^ Blumenthal 1973, p. 11.
  16. ^ Farrington, Lynne (2015). ""Though I could lead a quiet and peaceful life, I have chosen one full of toil and trouble":1 Aldus Manutius and the printing history of the Hypnerotomachia Poliphili". Word & Image. 31 (2): 88–101. doi:10.1080/02666286.2015.1023076. S2CID 193189159 – via Taylor & Francis Online.
  17. ^ Symonds 1911, p. 625.
  18. ^ Fletcher III 1988.
  19. ^ Symonds 1911, p. 624.
  20. ^ Staikos 2016, pp. 113–115.
  21. ^ أ ب Grant 2017, pp. ix–viii.

المصادر

  • Barker, Nicolas (2016). "A Manuscript Made For Pier Francesco Barbarigo". Aldus Manutius: The making of the myth. Marsilio Editori.
  • Barolini, Helen (1992). Aldus and His Dream Book. Italica Press.
  • Beal, Peter (2011). A Dictionary of English Manuscript Terminology 1450–2000. Oxford University Press.
  • Beltramini; Gasparotto (2016). Aldo Manuzio Renaissance in Venice. Marsilio Editori.
  • Blumenthal, Joseph (1973). Art of the Printed Book, 1455–1955: Masterpieces of Typograph through Five Centuries from the Collections of the Pierpont Morgan Library. The Pierpont Morgan Library.
  • Clemons; Fletcher (2015). Aldus Manutius A Legacy More Lasting than Bronze. The Grolier Club.
  • Eco, Umberto (1989). Foucault's pendulum. Secker & Warburg.
  • Fletcher III, Harry George (1995). In praise of Aldus Manutius. Morgan Library.
  • Fletcher III, Harry George (1988). New Aldine Studies. Bernard M. Rosenthal, Inc.
  • Grant, John N. (2017). Aldus Manutius: Humanism and the Latin Classics. Harvard University Press.
  • Kidwell, Carol (2004). Pietro Bembo: Lover, linguist, cardinal. McGill-Queen's University Press.
  • Lowry, Martin (1991). Nicholas Jenson and the Rise of Venetian Publishing in Renaissance Europe. Basil Blackwell Inc.
  • Lowry, Martin (1979). The World of Aldus Manutius: Business and Scholarship in Renaissance Venice. Cornell University Press.
  • Lyons, Martyn (2011). Books: A Living History. Getty Publications. ISBN 9781606060834.
  • "Manuzio". Liber Liber. 2018. Retrieved 29 June 2017.
  • O'day, Edward F. (1928). John Henry Nash: The Aldus of San Francisco. San Francisco Bay Cities Club of Printing House Craftsman.
  • Olin, John C. (1994). "Chapter 3: Erasmus and Aldus Manutius.". Erasmus, Utopia & the Jesuits. Fordham University Press.
  • Pincus, Debra (2008). "Giovanni Bellini's Humanist Signature: Pietro Bembo, Aldus Manutius and Humanism in Early Sixteenth-Century Venice". Artibus et Historiae. 29 (58): 89–119.
  • Seddon, Tony (2015). The Evolution of Type: A Graphic Guide to 100 Landmark Typefaces. Firefly Books. ISBN 9781770855045.
  • Staikos, K. Sp. (2016). The Greek Editions of Aldus Manutius And His Greek Collaborators. Oak Knoll Press. ISBN 9781584563426.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

للاستزادة

  • Braida, Lodovica (2003). Stampa e Cultura in Europa.
  • Manutius, Aldus (2017). Aldus Manutius: Humanism and the Latin Classics. Harvard University Press. ISBN 9780674971639.
  • Clemons, G. Scott, and H. George Fletcher.(2015). Aldus Manutius: A Legacy More Lasting than Bronze. New York: The Grolier Club. ISBN 978-1-6058-3061-2.
  • Kray, Jill and Paolo Sachet, eds. (2018) The Afterlife of Aldus: Posthumous Fame, Collectors and the Book Trade. Warburg Institute colloquia, 32. London: Warburg Institute. ISBN 978-1-908590-55-8
  • Martin, Davies (1995). Aldus Manutius: Printer and publisher of Renaissance Venice. J. Paul Getty Museum. ISBN 9780892363445.
  • Truss, Lynn (2004). Eats, Shoot & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation. Gotham Books.
  • Vacalebre, Natale, ed. (2018). Five Centuries Later. Aldus Manutius: Culture, Typography and Philology. Olschki. ISBN 9788822266019.

وصلات خارجية