الإمبراطورة جي‌تو

(تم التحويل من Empress Jitō)
Empress Jitō
持統天皇
پورتريه الإمبراطورة جي‌تو بريشة Katsukawa Shunshō، القرن 18
إمبراطورة اليابان
العهد686–697
سبقهTenmu
تبعهMonmu
Empress consort of Japan
العهد673–686
وُلِدUno-no-sarara (鸕野讚良)
645
Japan
توفيJanuary 13, 703 (aged 57–58)
Fujiwara-kyō, اليابان
الدفن
Hinokuma-no-Ōuchi no misasagi (檜隈大内陵) (نارا)
الزوجEmperor Tenmu
الأنجالPrince Kusakabe
الأبEmperor Tenji
الأمSoga no Ochi-no-iratsume

الإمبراطورة جي‌تو (持統天皇, Jitō-tennō, 645 – January 13, 703)[1] was the 41st monarch of Japan,[2] according to the traditional order of succession.[3]

Jitō's reign spanned the years from 686 through 697.[4]

In the history of Japan, Jitō was the third of eight women to take on the role of empress regnant. The two female monarchs before Jitō were Suiko and Kōgyoku/Saimei. The five women sovereigns reigning after Jitō were Genmei, Genshō, Kōken/Shōtoku, Meishō, and Go-Sakuramachi.

السردية التقليدية

Illustrated poem by Empress Jitō

Empress Jitō was the daughter of Emperor Tenji. Her mother was Ochi-no-Iratsume, the daughter of Minister Ō-omi Soga no Yamada-no Ishikawa Maro. She was the wife of Tenji's full brother Emperor Tenmu, whom she succeeded on the throne.[5]

Empress Jitō's given name was Unonosarara or Unonosasara (鸕野讚良), or alternatively Uno.[6]

Events of Jitō's reign

Jitō took responsibility for court administration after the death of her husband, Emperor Tenmu, who was also her uncle. She acceded to the throne in 687 in order to ensure the eventual succession of her son, Kusakabe-shinnō. Throughout this period, Empress Jitō ruled from the Fujiwara Palace in Yamato.[5] In 689, Jitō prohibited Sugoroku,[7] in 690 at enthronement she performed special ritual then gave pardon and in 692 she travelled to Ise against the counsel of minister Miwa-no-Asono-Takechimaro.[8]

Prince Kusakabe was named as crown prince to succeed Jitō, but he died at a young age. Kusakabe's son, Karu-no-o, was then named as Jitō's successor. He eventually would become known as Emperor Monmu.[5]

Empress Jitō reigned for eleven years. Although there were seven other reigning empresses, their successors were most often selected from amongst the males of the paternal Imperial bloodline, which is why some conservative scholars argue that the women's reigns were temporary and that male-only succession tradition must be maintained in the 21st century.[9] Empress Genmei, who was followed on the throne by her daughter, Empress Genshō, remains the sole exception to this conventional argument.

In 697, Jitō abdicated in Monmu's favor; and as a retired sovereign, she took the post-reign title daijō-tennō. After this, her imperial successors who retired took the same title after abdication.[5]

Jitō continued to hold power as a cloistered ruler, which became a persistent trend in Japanese politics.

Memorial Shinto shrine and mausoleum honoring Empress Jitō

The actual site of Jitō's grave is known.[2] This empress is traditionally venerated at a memorial Shinto shrine (misasagi) at Nara.

The Imperial Household Agency designates this location as Jitō's mausoleum. It is formally named Ochi-no-Okanoe no misasagi.[10]

كوگيو

Kugyō (公卿) is a collective term for the very few most powerful men attached to the court of the Emperor of Japan in pre-Meiji eras.

In general, this elite group included only three to four men at a time. These were hereditary courtiers whose experience and background would have brought them to the pinnacle of a life's career. During Jitō's reign, this apex of the Daijō-kan included:

Non-nengō period

Jitō's reign is not linked by scholars to any era or nengō.[4] The Taika era innovation of naming time periods – nengō – languished until Mommu reasserted an imperial right by proclaiming the commencement of Taihō in 701.

However, Brown and Ishida's translation of Gukanshō offers an explanation which muddies a sense of easy clarity:

The eras that fell in this reign were: (1) the remaining seven years of Shuchō [(686+7=692?)]; and (2) Taika, which was four years long [695–698]. (The first year of this era was kinoto-hitsuji [695].) ... In the third year of the Taka era [697], Empress Jitō yielded the throne to the Crown Prince.[6]

Family

Empress Jitō, known as Princess Uno-no-sarara (鸕野讃良皇女) in her early days, was born to Emperor Tenji and his concubine, who held of Beauty (Hin).She had two full siblings: Princess Ōta and Prince Takeru. Empress Jitō and her younger sister, Princess Ōta, shared the same husband, Emperor Tenmu, with whom both had children.

الشعر

The Man'yōshū includes poems said to have been composed by Jitō. This one was composed after the death of the Emperor Tenmu:[11]

Japanese Rōmaji English

やすみしし 我が大君の
夕されば 見したまふらし
明け来れば 問ひたまふらし
神岳の 山の黄葉を
今日もかも 問ひたまはまし
明日もかも 見したまはまし
その山を 振り放け見つつ
夕されば あやに悲しみ
明け来れば
うらさび暮らし
荒栲の
衣の袖は
干る時もなし

Yasumishishi waga ōkimi no
Yū sareba meshita furashi
Akekureba toita furashi
Kamuoka no yama no momichi to
Kyō mo ka mo toita mawamashi
Asu mo ka mo meshita mawamashi
Sono yama o furisakemitsutsu
Yū sareba aya ni kanashimi
Akekureba
Urasabikurashi
Aratae no
Koromo no sode wa
Furu toki mo nashi

Oh, the autumn foliage
Of the hill of Kamioka![12]
My good Lord and Sovereign
Would see it in the evening
And ask of it in the morning.
On that very hill from afar
I gaze, wondering
If he sees it to-day,
Or asks of it to-morrow.
Sadness I feel at eve,
And heart-rending grief at morn—
The sleeves of my coarse-cloth robe
Are never for a moment dry.

One of the poems attributed to Empress Jitō was selected by Fujiwara no Teika for inclusion in the very popular anthology Hyakunin Isshu:

Japanese[13] Rōmaji[13] English[13]

春過ぎて
夏来にけらし
白妙の
衣干すてふ
天の香具山

Haru sugite
Natsu kinikerashi
Shirotae no
Koromo hosu chō
Ama no Kaguyama

The spring has passed
And the summer come again
For the silk-white robes
So they say, are spread to dry
On Mount Kaguyama

See also

Notes

Japanese Imperial kamon — a stylized chrysanthemum blossom
  1. ^ Heroic with grace : legendary women of Japan. Mulhern, Cheiko Irie. (1st ed.). Armonk, N.Y.: M.E. Sharpe. 1991. p. 58. ISBN 0873325273. OCLC 23015480.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  2. ^ أ ب Imperial Household Agency (Kunaichō): 持統天皇 (41)
  3. ^ Ponsonby-Fane, Richard. (1959). The Imperial House of Japan, p. 54.
  4. ^ أ ب Titsingh, Isaac. (1834). Annales des empereurs du Japon, p. 59., p. 59, في كتب گوگل
  5. ^ أ ب ت ث Varley, H. Paul. Jinnō Shōtōki, p. 137.
  6. ^ أ ب ت Brown, D. (1979). Gukanshō, p. 270.
  7. ^ Nihon Shoki, Volume 30
  8. ^ Nihon Shoki, Volume, 30
  9. ^ "Life in the Cloudy Imperial Fishbowl", Japan Times. March 27, 2007.
  10. ^ Ponsonby-Fane, p. 420.
  11. ^ Nippon Gakujutsu Shinkōkai, p.18. This waka is here numbered 42; in the Kokka Taikan (1901), Book II, numbered 159.
  12. ^ Nippon Gakujutsu Shinkōkai, p. 18 n1; n.b., This would be the so-called Thunder Hill in the village of Asuka near Nara.
  13. ^ أ ب ت "University of Virginia, Hyakunin Isshu on-line". Etext.lib.virginia.edu. Archived from the original on August 17, 2013. Retrieved June 10, 2012.

References

External links

ألقاب ملكية
سبقه
Emperor Tenmu
Empress of Japan:
Jitō

686–697
تبعه
Emperor Monmu
ألقاب ملكية
سبقه
Yamato Hime no Ōkimi
Empress consort of Japan
673–686
تبعه
Fujiwara Asukabehime
أباطرة اليابان
الأباطرة الأسطوريون
1 جيمو
神武
2 سوي‌زيْ
綏靖
3 安寧 4 懿徳 5 孝昭 6 孝安 7 孝霊 8 孝元 9 開化 10 崇神
11 垂仁 12 景行 13 成務 14 仲哀  
حقبة يـَمـاتـو 大和時代 (كـُفون)، الفترة (250538)
15 اوجين
応神
16 نين تـُكو
仁徳
17 履中 18 反正 19 允恭 20 安康 21 雄略 22 清寧 23 顕宗 24 仁賢
25 武烈 26 継体 27 安閑 28 宣化  
حقبة أسـوكـا 飛鳥時代، الفترة (538710)
29 كيم مـِيْ
欽明
30 بيداتسو
敏達
31 يومـِيْ
用明
32 سوشون
崇峻
33 سويكو
推古
34 جومـِيْ
舒明
35 كوگيوكو
皇極
36 كوتـُكو
孝徳
37 كوگيوكو
斉明
38 تنجي
天智
39 كـُبون
弘文
40 تمـّو
天武
41 جيتو
持統
42 مـُمـّو
文武
43 گـِم مـِيْ
元明
 
حقبة نـارا 奈良時代، الفترة (710 - 794)
44 گـِنشو
元正
45 شومو 聖武 46 كوكـِن
孝謙
47 جون نين 淳仁 48 شوتـُكو
称徳
49 كونين
光仁
 
حقبة هـِيْ آن 平安時代، الفترة (794 - 1185)
50 كـَمـّو
桓武
51 平城 52 嵯峨 53 淳和 54 仁明 55 文徳 56 清和 57 陽成 58 光孝 59 اودا
宇多
60 دايگو
醍醐
61 سوزاكو
朱雀
62 موراكامي
村上
63 ريْ‌زيْ
冷泉
64 إن‌يو
円融
65 كازان
花山
66 一条 67 三条 68 後一条 69 後朱雀
70 後冷泉 71 後三条 72 白河 73 堀河 74 鳥羽 75 崇徳 76 كونوئ
近衛天皇
77 گو-شيراكاوا
後白河天皇
78 二条 79 六条
80 高倉 81 أن تـُكو
安徳
82 گو توبا
後鳥羽
 
حقبة كـَماكورا 鎌倉時代، الفترة (1185 - 1333)
83 تسوتشي ميكادو
土御門
84 جون تـُكو
順徳
85 仲恭 86 後堀河 87 四条 88 後嵯峨 89 後深草 90 亀山 91 後宇多 92 伏見
93 後伏見 94 後二条 95 花園 96 گو دايگو
後醍醐
 
حقبة مورُماتشي 室町時代، الفترة (1336 - 1573)
97 گو موراكامي
後村上
98 تشو كـِيْ
長慶
99 گو كامـِياما
後亀山
100 گو كوماتسو
後小松
البلاط الشمالي 北朝 "هـُكوچو" 1 كوگـُن
光厳
2 كومـْيو
光明
3 崇光 4 後光厳 5 後円融 6 後小松  
101 称光 102 後花園 103 後土御門 104 後柏原 105 後奈良 106 正親町 107 後陽成  
حقبة إدو 江戸時代، الفترة (16031868)
108 گو ميزونو 後水尾 109 مـِيـْشو
明正
110 گو كوميو
後光明
111 گو ساي
後西
112 ريـْگـِن
霊元
113 هيگاشي ياما
東山
114 ناكا ميكادو
中御門
115 ساكورا ماتشي
桜町
116 موموزونو
桃園
117 گو ساكورا ماتشي
後桜町
118 گو موموزونو
後桃園
119 كوكاكو
光格
120 نين كو
仁孝
121 كومـِيْ
孝明
 
اليابان المعاصرة (عهد مـِيـْجي 明治時代 ف. 18681912)
122 ميـْجي
明治
123 تايشو
大正
124 هيروهيتو
昭和
125 أكيهيتو
今上
126 ناروهيتو
徳仁
ولي العهد الإمبراطورات النساء (باللون الأحمر)