سيكومين (صفقة)

(تم التحويل من صفقة سيكومين)

صفقة سيكومين، هي اتفاق تجاري عقد في 2011 بين الصين وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بقيمة 6 بليون دولارلتمويل مشروعات بنية تحتية وتعدين النحاس في محافظة كاتنگا. والصين مستثمر رئيسي في قطاع الطاقة والموارد المعدنية في أفريقيا، والتي تحتاج إلى تمويل لتصبح للنهوض باقتصادها.[1]

الرئيس الكونغولي جوسف كابيلا، والرئيس الصيني هو جين تاو.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تفاصيل الصفقة

في البداية بلغت قيمة الصفقة 9 بليون دولار وتم تخفيضها إلى 6 بليون دولار بعدما أبدى صندوق النقد الدولي مخاوفه من أن تؤدي الصفقة إلى إغراق الكونغو الديمقراطية في الديون و delayed a multi-billion dollar debt forgiveness deal pending its revision.

سوف يقوم بنك إكسيم الصيني بالتمويل بمبلغ 5 بليون دولار من إجمالي 6 بليون دولار، بعد قبوله دراسة الجدوى الخاصة بالمنجم ومنحه المبلغ الكافي لبدء تطوير المنجم.

وصرح السفير الصيني في الكونغو أنه لا يمكن في الوقت الحالي تحديد موعد بدء التمويل، بسبب بيروقراطية بنك إكسيم الصيني.

حسب الاتفاقية، سيفي الانتاج المستقبلي من النحاس بما يكفي لتسديد قرض بقيمة 3 بليون دولار البنية التحتية Under the accord, future copper production is due to pay back the $3 billion loan tranche for infrastructure spending at a rate of LIBOR (London Interbank Offered Rate) plus 100 basis points, Ekanga said.

"We take 66 percent of (the profit) to pay back the infrastructure and the mining investment and the balance leaves 34 percent which will be shared out between the shareholders," he said, meaning the arrangement would result in the Chinese state and companies combined taking 89 percent of the mine's profits.

Congo will take a 32 percent share in the Sicomines joint venture, running the mine with two Chinese firms -- China Railway Construction Corp and Sinohydro -- that together will take the other 68 percent in return for US$1 billion of equity funding.

Ekanga said that while the mine chief executive would be Chinese, the deputy will be Congolese and the board chairman will switch every two years between a Congolese and a Chinese. Two or three Congolese will be employed on the infrastructure side for every one Chinese, he added.

"It's a contract perfectly balanced, you can see the results already. This cooperation benefits everybody," said Wu.

But neither official gave details on the timeframe over which the loans were due to be paid. Others remain unconvinced about the benefits to Congo.

"A lack of information about the most basic elements of this deal mean that it's impossible for Congolese to judge whether it is fair or not," Lizzie Parsons of Global Witness told Reuters by email, adding that the contracts should be made fully public.

President Joseph Kabila is slated to seek re-election in November 2011 and needs funding to revamp dilapidated rail and road infrastructure that makes transporting everything from copper to vegetables complex, long and expensive.

Ekanga said Congo has yet to choose the full list of infrastructure projects to be treated under the deal, but added it had so far spent US$500 million on eight projects and is seeking US$300-400 million more before the end of the year.


نقد

ولازال منتقدو الصفقة يقولون، أن الصفقات التي تعقدها الصين مع الدول الأفريقية، هي صفقات تفتقد الشفافية ويمكنها في النهاية أن تضر بمصالح الكونغو.

وفي دفاع المنسق الكونغولي موسى إكانگا عن اتفاقية التعاون الصينية الكونغولية يقول: "نحن لن نخسر.. نحن ربحنا كل شيء".

ويؤكد إكانگا أن منجم النحاس في محافظة كاتنگا الجنوبية سوف تموله الصين بمبلغ بليون دولار، بالإضافة إلى 2 بليون في صورة قرض قابل للسداد بفائدة 6.1% تستحق عند بدء انتاج المنجم في 2014.

في السنة الأولى يجب أن ينتج 50.000 طن من النحاس، وفي السنة التالية يمكن انتاج 200.000 طن، كجزء من رخصة انتاج مدتها 25 عام.

"The guaranteed 19 percent rate of return applies only to the US$1 billion equity invested in the mine ... so it's a very good deal for us," he said.


انظر أيضاً

المصادر

  1. ^ "Congo defends US$6 bln China deal, awaits funds". defenceweb. 2010-10-28. Retrieved 2012-07-16.