جبل كي 2

(تم التحويل من K2)

جبل كي 2 هو ثاني أعلى جبال العالم، بعد قمة إڤرست، بارتفاع قمة قدره 8,611 متر، فإن كي2 هو جزء من سلسلة جبال قرةقورم، ويقع على الحدود[2] بين بلتستان، في گلگت-بلتستان في كشمير الباكستانية وطاش‌قورغان، الناحية الذاتية الطاجيكية في شين‌جيانگ بالصين.[3][note] والجانب الصيني أكثر خطورة في تسلقه، ولذلك فمعظم متسلقي الجانب يقومون بذلك من الجانب الباكستاني. وأصعبها تسلقا لوعورته وانحداره الشديد.

K2
K2 2006b.jpg
كي2، صيف 2006
أعلى نقطة
الارتفاع8,611 م (28,251 قدم) 
الثاني (الأول في پاكستان)
البروز4,017 م (13,179 قدم) 
بترتيب 22
الإدراجEight-thousander
أعلى نقطة في البلد
Seven Second Summits
الجغرافيا
خطأ لوا في وحدة:Location_map على السطر 422: No value was provided for longitude.
السلسلة الأمقرةقرم
التسلق
أول صعود31 July 1954
إيطاليا أشيله كومپانيوني
إيطاليا لينو لاسدلي
أسهل السبلAbruzzi Spur

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الاسم

 
الاسكتش الأصلي لمونتگمري والذي استخدم فيه اسم K2


الاسم كي2 K2 مشتق من الترميز المستخدم من المسح المثلثي العظيم. فقد قام توماس مونتگمري بأول مسح لقرةقورم من جبل هرموخ، الذي يبعد 210 كم إلى الجنوب، ورسم اسكتش للقمتين الأكثر بروزاً، وسماهما K1 و K2.[4]

وقد كانت سياسة المسح المثلثي العظيم تنص على استخدام الأسماء المحلية للجبال حيثما أمكن ذلك[5] و K1 وُجِد أنه معروف للمواطنين بإسم ماشربروم. إلا أن كي2 بدا أنه لم يحظى بإسم محلي، ربما بسبب مؤقعه النائي. فالجبل لا يمكن رؤيته من أسكوله، آخر قرية إلى الجنوب، أو من أقرب تجمع بشري إلى الشمال، ويمكن لمحه بشكل عابر من نهاية مثلجة بلتورو، والتي بعد لم يغامر أحد من المحليين.[6] الاسم چوگوري Chogori، المشتق من كلمتين من لغة البلتي، چهوگو ("كبير") وري ("جبل")، ولذلك فقد اُقتُرحت كلمة "شاه‌گوري" (شاہگوری) كإسم محلي، إلا أن الدليل على انتشار استخدامها ضئيل. وقد يكون اسماً مركباً اخترعه المستكشفون الغربيون[7] أو ببساطة كرد مرتبك على السؤال "ما اسم هذا؟"[6] إلا أنها تشكل أساساً للاسم چوگير (الصينية المبسطة: 乔戈里峰الصينية التقليدية: 喬戈里峰پن‌ين: Qiáogēlǐ Fēng؛ بالإنگليزية: Qogir) الذي تشير به السلطات الصينية رسمياً للقمة. وقد اُقترحت أسماء محلية أخرى، منها لامبا پهار ("الجبل العالي" في الاردو) و داپسانگ، إلا أنهما لم يحظيا باستخدام على نطاق واسع.[6]

ولانعدام اسم محلي، فإن الاسم جبل گودوين-أوستن Mount Godwin-Austen قد اُقترح، تكريماً لهنري گودوين-أوستن، المستكشف المبكر للمنطقة، وبينما رُفِض الاسم من قِبل الجمعية الجغرافية الملكية[6] فإنه قد أستخدم في العديد من الخرائط، ومازال يستخدم أحياناً.[8][9]



تاريخ التسلق

 
الوجه الغربي لقمة كي2، صورة من مثلجة ساڤويا في تجريدة 1909.
 
كي2 من الشرق، صورة أثناء تجريدة 1909


في الإعلام

 
الوجه الخلفي للورقة النقدية الباكستانية من فئة 50 روپية

انظر أيضاً

الهامش

  1. ^ Northern Pakistan Places, Photos, 750+ Placemarks! – Google Earth Community
  2. ^ Text of border agreement between China and Pakistan
  3. ^ "K2". Britannica.com. Retrieved 2010-01-23.
  4. ^ Curran, Jim (1995). K2: The Story of the Savage Mountain. Hodder & Stoughton. p. 25. ISBN 978-0340660072. Cite has empty unknown parameter: |co-authors= (help)
  5. ^ أوضح استثناء لتلك السياسة كان قمة إڤرست، حيث كان الاسم المحلي چومولونگما Chomolungma ربما كان معروفاً، إلا أنه تجوهل لتكريم جورج إڤرست. See Curran, p. 29-30.
  6. ^ أ ب ت ث Curran, p. 30
  7. ^ H. Adams Carter, "A Note on the Chinese Name for K2, 'Qogir'", American Alpine Journal, 1983, p. 296. Carter, the long-time editor of the AAJ, goes on to say that the name Chogori "has no local usage. The mountain was not prominently visible from places where local inhabitants ventured and so had no local name ... The Baltis use no other name for the peak than K2, which they pronounce 'Ketu'. I strongly recommend against the use of the name Chogori in any of its forms."
  8. ^ Pakistan entry at The World Factbook
  9. ^ H. Adams Carter, "Balti Place Names in the Karakoram", American Alpine Journal, 1975, p. 52–53. Carter notes that "Godwin Austen is the name of the glacier at its eastern foot and is only incorrectly used on some maps as the name of the mountain."

وصلات خارجية

قالب:Seven Second Summits

الكلمات الدالة: