حجر نورا Nora Stone أو نقش نورا Nora Inscription، هو نقش كنعاني قديم عُثر عليه في نورا، على الساحل الجنوبي لسردينيا عام 1773. على الرغم من نسيان مكان العثور عليه بدقة، فقد تم تأريخه باستخدام طرق علم الحفريات من أواخر القرن التاسع إلى أوائل القرن الثامن قبل الميلاد[1] ولا يزال يعتبر أقدم نقش فينيقي عُثر عليه في سردينيا. الحجر محفوظ في متحف الآثار الوطنية، كالياري. يشتهر النقش بالرمز KAI 46.

يُستدل من الحجر على إشارة محتملة إلى پگماليون من صور من خلال تفسير النقش المجزأ الذي أجراه فرنك مور كروس على النحو التالي:[2]

السطر المنطوق ترجمة (پكهام) ترجمة (كروس)
a. هو قاتل (?)
b. مع السردينيين (?)
1 btršš من ترشيش في ترشيش
2 wgrš hʾ قد دحرهم أخرجهم منها.
3 bšrdn š في سردينيا هو بين السردينيين
4 lm hʾ šl وجد الملجأ، هو [الآن] في سلام،
5 m ṣbʾ m وجدت قواته ملجأ؛ (and) أصبحت قواته في سلام:
6 lktn bn ميلكوتون، أنب ميلكاتون ابن
7 šbn ngd شوبون القائد. شوبنا (شبنا)، الجنرال
8 lpmy إلى (الرب) پمي. (ملك) پوماي.
خجر نورا في مؤلف جسنيوس لعام 1837، Scripturae Linguaeque Phoeniciae Monumenta.


في هذا الاستعراض، استعاد كروس الجزء العلوي المفقود من اللوحة (المقدرة بسطرين) بناءً على محتوى باقي النقش، كإشارة إلى معركة تم خوضها وربحها[3] من قبل الجنرال ميلكاتون، ابن شبنا، ضد سردينيا في الموقع TRSS، ترشيش بالتأكيد؛ خمن كروس أن ترشيش هنا "يمكن فهمها بسهولة على أنها اسم بلدة في سردينيا، على الأرجح نورا أو موقع قديم مجاور."[4] قدم دليلاً على أن الاسم PMY ("پوماي") في السطر الأخير عبارة عن صيغة مختصرة (hypocoristicon) لاسم ملك شبنا، تحتوي فقط على الاسم الإلهي، وهي طريقة لتقصير "ليست نادرة في اللهجات الفينيقية والكنعانية ذات الصلة".[5] نظرًا لوجود ملك واحد فقط في صور مع هذه الصيغة المختصرة في القرن التاسع قبل الميلاد، أعاد كروس الاسم إلى pmy (y) tn أو p'mytn '، والذي تم تقديمه في التقليد اليوناني باسم Pygmalion پگماليون.

يقدم هذا التفسير لحجر النورا دليلًا إضافيًا على أنه في أواخر القرن التاسع قبل الميلاد، شاركت صور في استعمار غرب البحر المتوسط، مما أعطى مصداقية لإنشاء مستعمرة في قرطاج في ذلك الإطار الزمني. پگماليون، هو النسخة اليونانية من الاسم الملكي الفينقي پوماياتون، وكذلك شخصيات وردت في الأسطورة التأسيسية لمدية پافوس في قبرص، ووجد روبن لين فوكس بحذر أكبر تجمع قبرص محتمل: "ربما كان لرحالة على علاقة بقبرص، مما يشير إلى أن الاتصالات القبرصية قد وجهت الفينيقيين إلى هذه الجزيرة".[6]

ومع ذلك، فإن هذه الفرضية ليست مقبولة عالمياً وقد تم رفضها من قبل علماء آخرين ترجموها بشكل مختلف.[7]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الهامش

  1. ^ C. 825-780 according to Robin Lane Fox, Travelling Heroes in the Epic Age of Homer, 2008:120f and note p. 382; the stone is illustrated fig. 21.
  2. ^ F. M. Cross, “An Interpretation of the Nora Stone,” Bulletin of the American Schools of Oriental Research 208 (December 1972:16).
  3. ^ Alteratively, "the text honours a god, most probably in thanks for the traveller's safe arrival after a storm" (Fox 2008:121, following for the c. 800 date, E. Lipinski, "The Nora fragment", Mediterraneo antico 2 (1999:667-71) ولإعادة بناء النص Lipinski2004: 234-46)، رفض كروس.
  4. ^ خطأ استشهاد: وسم <ref> غير صحيح؛ لا نص تم توفيره للمراجع المسماة cross
  5. ^ F. M. Cross, “An Interpretation of the Nora Stone,” Bulletin of the American Schools of Oriental Research 208 (Dec. 1972) 17.
  6. ^ Fox 2008:121.
  7. ^ E. Lipiński, Itineraria Phoenicia, Leuven/Louvain, 2004, ISBN 90-429-1344-4.