يهوه

(تم التحويل من Yahweh)

يهوَه (יְהֹוָה لكنها تقرؤ أدوناي، هاشِم بالعبرانية الحديثة؛ أدونوي، هاشِيْم بالأشكنزية وشيما بالسامرية):‏ اللفظ الذي يفضله الكتاب المقدس الأورشليمي الكاثوليكي وبعض العلماء يظهر 7.000 مرة تقريبا في الأسفار العبرانية الأصلية. لكنَّ غالبية الكتب المقدسة لا تبيِّن هذا الاسم بل تضع مكانه «الله» أو «الرب». وبعض هذه الكتب المقدسة تعترف بأنها استبدلت الاسم يهوه. ولكن هنالك ترجمات عصرية عديدة بلغات مختلفة تستعمل إما الاسم يهوَه أو الاسم يهوِه. لذلك تقول ترجمة العالم الجديد في اشعياء 8:42:‏ «انا يهوَه. هذا اسمي». كلمة (يَهْوَهْ) هي اللفظ المتوقع من الكلمة العبرية (יהוה) وذكرة أول مرة في الكتاب المقدس (سفر الخروج-الإصحاح الثالث )<15وَقَالَ \للهُ أَيْضاً لِمُوسَى: «هَكَذَا تَقُولُ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: يَهْوَهْ إِلَهُ آبَائِكُمْ إِلَهُ إِبْرَاهِيمَ وَإِلَهُ إِسْحَاقَ وَإِلَهُ يَعْقُوبَ أَرْسَلَنِي إِلَيْكُمْ. هَذَا \سْمِي إِلَى \لأَبَدِ وَهَذَا ذِكْرِي إِلَى دَوْرٍ فَدَوْرٍ> وترجمة الكلمة تعني( يسبِّب أن يصير) ولكن اللفظ الحقيقي للكلمة العبرية من الصعب معرفته لأن العبرية كانت تكتب من دون تشكيل وأما الآن فهي مشكلة لاستحالة لفظ الكلمة من غير تشكيل وهذا كل حرف موجود بالكلمة العبرية ومقابله بالعربية:

  • ي י
  • ه ה
  • و ו
  • ه ה
"يهوه" في سفر الخروج 6:3
(1611 نسخة الملك جيمس)
Hebrew (Strong's #3068)
YEHOVAH
יְהֹוָה
Hebrew (Strong's #136)
ADONAY
אֲדֹנָי
י Yod Y א Aleph glottal stop
ְ Simple sheva E ֲ Hataf patah A
ה He H ד Dalet D
ֹ Holam O ֹ Holam O
ו Vav V נ Nun N
ָ Qamats A ָ Qamats A
ה He H י Yod Y

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

النطق

 
The name Iehova at a Lutheran church in Norway.[1]

كلمة يهوه تلفظ بالروسي Igova وبالألمانية jahova مع تعطيش الجيم، ما كان يهوه اسم من أسماء الله[بحاجة لدقة أكثر]

 
A 1552 Latin translation of the Sefer Yetzirah, using the form Iehouah for the "magnum Nomen tetragrammatum".

ويذكرنا ذلك بأحد كتبة الكتاب المقدس، آساف، الذي كتب المزمور (الزبور) 83: 18. تقول هذه الآية: «ويعلموا انك اسمك ‏يهوه وحدك العليّ على كل الارض


Vowel points of יְהֹוָה and אֲדֹנָי

 
The spelling of the Tetragrammaton and connected forms in the Hebrew Masoretic text of the Bible, with vowel points shown in red.

عرف الإسرائيليون في الأزمنة القديمة اسم الله العظيم هذا. حتى إنه استُخدم كجزء من أسمائهم الشخصية. فكما يجد المرء ‏اليوم اسم عبد الله، كان لدى الإسرائيليين القدماء اسم عوبديا، الذي يعني «عبد يهوه.» وأمّ النبي موسى كان اسمها يوكابد، ‏الذي يعني «يهوه مجد.»‏# والاسم يوحنا (يحيى) يعني «يهوه حنّان. واسم النبي إيليا (إلياس) يعني «إلهي يهوه»‏‍نقل

Other usage

 
The name "Jehovah" on the dome of the Roman Catholic Saint Martin's Church in Olten, Switzerland, 1521


انظر أيضا

Notes

References

  • Gill, John (1778). "A Dissertation Concerning the Antiquity of the Hebrew Language, Letters, Vowel-Points, and Accents". A collection of sermons and tracts ...: To which are prefixed, memoirs of the life, writing, and character of the author. Vol. 3. G. Keith. {{cite book}}: External link in |chapterurl= (help); Invalid |ref=harv (help); Unknown parameter |chapterurl= ignored (|chapter-url= suggested) (help)

وصلات خارجية

  اقرأ اقتباسات ذات علاقة بيهوه، في معرفة الاقتباس.

قالب:Names of God